о Финляндии по-русски

Языки Финляндии

Финны говорят на финском, шведском (шведский язык родной для 5,6 процентов населения), или на саамском языке, носителей которого около семи тысяч. Финский язык входит в весьма небольшую финно-угорскую группу языков. Вне Финляндии его без труда понимают и в какой-то степени и говорят на нем лишь в Эстонии. Как нация без языковых родственников, финны стремятся овладеть иностранными языками посредством эффективного и разнообразного школьного обучения.

В Финляндии многие говорят на английском. Он общепринятый язык в деловой жизни, а в некоторых международных финских фирмах является рабочим языком. На немецком говорят намного меньше, хотя многие из тех, кому теперь за 50 лет, выучили его в качестве первого иностранного языка.

Наряду с немецким, французский, испанский и русский все чаще входят в программу обучения школьников, студентов и повышающих свою квалификацию взрослых, в результате чего растет число людей, говорящих на этих языках. Членство в Европейском Союзе и связанные с этим практические и общественные потребности побуждают к более интенсивному изучению европейских языков, по крайней мере среди тех, кто совершает поездки по Европе в качестве представителей своей страны или компании.

В качестве языкового курьеза можно назвать латынь, любителей которой телерадиовещательная компания Финляндии ”ЮЛЕ” обслуживает, передавая раз в неделю новости на латинском, «Нунтии Латини». Международная служба компании через спутниковые и коротковолновые каналы по всему миру передает новости, которые пользуются большой популярностью среди латинистов мира. Большинство образованных финнов, особенно тех, кто занимает общественные должности, говорят и на шведском, а почти все шведоязычные говорят и по-фински. Лишь некоторые прибрежные регионы и автономные Аландские острова полностью шведоязычные, – Аландские острова, к тому же, официально. Положение шведского, как второго государственного языка страны, выражается в двуязычных названиях многих городов, в названиях общественных учреждений и предприятий, в программах по радио и телевидению на шведском языке. Самобытны культура и искусство шведоязычных, также как и их общение между собой, характеризующееся обилием традиций скандинавского происхождения.

В отношениях между государственными языками страны очень редко проявляется напряженность, и иностранцу не трудно ориентироваться в стране, о которой когда-то говорили, что она «молчит на двух языках».